En
校园招聘信息
请以中国出版集团的校招通知为准
全站>新闻中心> 详情

要闻 | 中译语通亮相2023中国翻译协会年会,分享新技术新探索新成果

本部要闻 来源:中译语通日期:2023-04-05浏览次数:704

2023年4月3日至4日,中译语通亮相2023中国翻译协会年会,分享新技术新探索新成果。中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义参观公司成果展览区,了解新技术创新应用及公司为中外文明交流互鉴所做出的实践努力。中国对外翻译有限公司执行董事黄松一同参观。

1-黄友义 黄松参观展区.png

黄友义翻阅多语种智能化专业辞书
《大数据百科术语词典》
了解公司为中外文明交流互鉴做出的实践努力

作为中国翻译界的行业盛会,本届年会吸引了来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业的代表近700人参加。大会设有开幕会、平行论坛和成果展览展示等环节。

2-展区1.jpg

2-展区2-大图.jpg2-展区2-大图.jpg

2-展区3-大图.jpg

嘉宾驻足参观公司成果展览区交流新成果

作为中国翻译协会授予的5A级语言服务认证企业,中译语通在成果展览区向业界全面展示了公司经过10年大胆探索而来的发展历程、核心技术体系与应用成果。嘉宾可以通过体验LanguageBox智能语言盒子、悦译翻译耳机等机器翻译智能应用产品,近距离感受公司的语言科技服务能力。



3-2030人工智能研究院 副院长 宗浩.png

宗浩论坛发言

与此同时,公司还在多场平行论坛中分享新探索新实践。2030人工智能研究院副院长宗浩参加“未来已来:翻译技术主题论坛”,并以ChatGPT掀起的新一轮大模型热潮为切入点分享机器翻译研发新进展。他表示,大模型通常有大规模语言模型和大规模多语言翻译模型两种解决方案。我们将从数据、方法、实际效果等多维度去探讨大模型和机器翻译的关系,实现对大模型应用的期待。

语言科技事业群总经理 王崇正在语言服务行业发展趋势上的发言.png

语言科技事业群总经理 王崇正在语言服务行业发展趋势上的发言-大图.jpg

王崇正论坛发言

中译语通语言科技事业群总经理王崇正在年会平行论坛——“翻译行业发展趋势研讨会”上,分享了有关行业趋势的思考。在他看来,人工智能的发展将促进行业工作模式的转变,我们需要掌握和使用必要的工具来提高翻译的效率和质量,但不能过于依赖工具,要更重视自身能力的建设提高。企业要抓住时机,提高自身的研发能力,找准赛道,实现弯道超车。

首席翻译 罗洪燕 在翻译行业建设上发言-新闻图.png

首席翻译 罗洪燕 在翻译行业建设上发言-会场-新闻图.png

罗洪燕论坛发言

在“政产学研合作与翻译行业建设”平行论坛上,中译语通首席翻译、审定稿专家罗洪燕以“论人文稿件标题的英译研究”为题分享翻译实践心得,为产业合作与行业建设提供新思路。她从跨文化交际的角度出发,结合大都会博物馆、不列颠博物馆、国家博物馆等项目案例,分享基于语料资源解决社科人文翻译实践难题的新思路。此外,公司还承办了以“语言服务行业专场交流会:最新实践分享”为主题的年会平行论坛,邀请语言服务行业的专家、学者及企业代表共话“人工智能促进行业发展”与“语言服务出口与人才培养”,为业界同仁提供最佳实践做法借鉴。

6-语言服务行业专场交流会1.jpg

6-语言服务行业专场交流会2.jpg

6-语言服务行业专场交流会3分论坛现场.jpg

“语言服务行业专场交流会:最新实践分享”论坛现场

本次年会已圆满落幕,中译语通将结合本届行业盛会的交流成果,坚定地推进新技术研发和产业应用探索,并以“翻译国家队”的高度责任感和使命感持续为业界数字化发展、国家翻译能力建设及中外文明交流互鉴贡献力量。


扫描二维码分享到微信

联系我们